"J'étais là-bas en 1963 et 1964, au 7369e Combat Support Group, faisant partie du 366e Tactical Fighter Wing. Quand j'étais stationné sur la base de Phalsbourg, j'étais assigné à certains travaux comme ceux sur les générateurs, les démarreurs de turbines, etc. Lorsque nous sommes arrivés, l'USAF s'apprêtait à quitter cette base. J'avais d'autres responsabilités: maintenances mineures sur les F84, l'emballage des parachutes, conduire le "Follow me" afin d'accueillir les avions en transit, etc."
"I was there in 1963 and 1964 in the 7369th Combat Support Group as part of the 366th Tactical Fighter Wing. When I was stationed at Phalsbourg Air Base, I was initially assigned to work on some equipment like generators, turbine engine starters, etc. When we found out the base was going to phase out the US Air Force. I took on other responsibilities such as minor maintenance on the F84 jets, packing the chutes, driving the "Follow Me" vehicles for the incoming planes, etc."
Jack Bochar
A guide to PHALSBOURG AIR BASE
"the Friendliest Base in France."
"the Friendliest Base in France."
1963
Cliquer ICI pour la version intégrale
(Click HERE for the full version)
Patch du 366e Tactical Fighter Wing
"Audentes Fortuna Juvat"
« La fortune sourit à ceux qui osent » Virgile, Énéide, X, 284
(Patch of the 366th Tactical Fighter Wing)
("Fortune favors the bold")
Patch du 7369e Combat Support Group
(Patch of the 7369th Combat Support Group)
Entrée principale de la base et barraque de la Police de l'Air
(Entrance and air police shack)
1963
(Carte - Map)
Commissaire et autre bâtiments
(Commissary and other buildings)
1963
(Carte - Map)
Tour de contrôle et opérations
(Base operations)
1963
(Carte - Map)
Une autre vue depuis la fenêtre de mon bâtiment
(Another view from my barracks window)
1963
(Carte - Map)
Route principale
(Main road)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Bâtiment de Jack
Shelter 13
(Jack's barracks)
1963
(Carte - Map)
Aviateurs Ron Pilfka and Bruce - Tour de contrôle en arrière plan
(Airmen Ron Polifka and Bruce - control tower in background)
1963
(Carte - Map)
Notre sanglier préfère la bière
(Our pet boar loved beer)
1963
(Carte - Map)
Notre chambre de 4 - Jack Bochar, bâtiment 318, chambre 112.
(Our 4 person room - Jack Bochar, bks 318, room 112)
1963 Juin (June)
(Carte - Map)
Notre chambre de 4 - A1C Ernie Loden, bâtiment 318, chambre 112.
(Our 4 person room - A1C Ernie Loden, bks 318 room 112)
1963 Juin (June)
(Carte - Map)
Ma chambre suivante dans les bâtiments
(My next room in the baracks)
1964
(Carte - Map)
Ma chambre et mon casier.
(My barracks room and locker)
1963
(Carte - Map)
Chambre de Jack
(Jack's room)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Notre chambre et Bob Puera
(Our barracks room, Bob Puera)
1963
(Carte - Map)
Graffitis dans la chambre après une soirée arrosée
(Our barracks room painted wall after night of drinking too much)
1963
(Carte - Map)
Adjudant Chef Steward au travail
(Chief warrant officer Steward at work)
1963
Kaman HH-43B Huskie with serial number 24523
1963
A l'intérieur de notre hangar, Bochar, Giannini, Sgt Thomas
(Inside our hangar, Bochar, Giannini, Sgt Thomas)
1963
A l'intérieur du hangar ou je travaillais et notre équipement
(Inside hangar I worked and our equipment)
1963
Equipements - Tour de contrôle + bâtiment des parachutes au fond
(Equipments - control tower + parachute building background)
1963
(Carte - Map)
Fanfare française ou allemande sur le tarmac
(French or German band on flight line)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Fanfare française ou allemande - Portes ouvertes
(French or German band - armed forces day)
1963 Mai (May)
Défilé sur le tarmac
(Parade on flight line)
1963
(Carte - Map)
Mirage III français et autres
(French Mirage III and others)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Fanfare de l'Air Force sur le tarmac
(Air Force band on flight line)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Un F84F 'Hog'
(A F84F 'Hog')
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Mirage III sur le tarmac
(Mirage III on flight line)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Escadron 2/13 Alpes (Voir sur Wikipedia)
Escadron 02.013 Alpes (Sur airmil.org)
GI's déplaçant un Mirage III sur le tarmac (Bochar également!))
(GI's moving mirage III on flight line (Bochar too))
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Escadron 2/13 Alpes (Voir sur Wikipedia)
Escadron 02.013 Alpes (Sur airmil.org)
T33 allemand
(German T33)
1963
(Carte - Map)
Appareil allemand sur le tarmac
(German aircraft on the flight line)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
A l'intérieur de mon hangar - Portes ouvertes - Visiteurs français
(Inside my hangar - Armed forces day - french citizens)
1963 Mai (May)
Notre commandant de base, Col. Arthur L. Cushing
(Our base commander, Col. Arthur L. Cushing)
1963
Journal "The Bold defender" - Sujet sur les Portes ouvertes
(The Bold Defender - Armed Forces day topic)
10/05/1963
Le Phalsbourg Flyer du 09 Octobre 1964
(The Phalsbourg Flyer - October the 9th 1964)
Cliquer ICI pour la version intégrale
(Click HERE for the full version)
Le Phalsbourg Flyer de Septembre 1963
(The Phalsbourg Flyer - September 1963)
Menu de Thanksgiving du 7369th CSG - 1963
(7369th Thanksgiving menu - 1963)
Cliquer ICI pour la version intégrale
(Click HERE for the full version)
Patch du 366e Tactical Fighter Wing
"Audentes Fortuna Juvat"
« La fortune sourit à ceux qui osent » Virgile, Énéide, X, 284
(Patch of the 366th Tactical Fighter Wing)
("Fortune favors the bold")
Patch du 7369e Combat Support Group
(Patch of the 7369th Combat Support Group)
Entrée principale de la base et barraque de la Police de l'Air
(Entrance and air police shack)
1963
(Carte - Map)
Commissaire et autre bâtiments
(Commissary and other buildings)
1963
(Carte - Map)
Tour de contrôle et opérations
(Base operations)
1963
(Carte - Map)
Une autre vue depuis la fenêtre de mon bâtiment
(Another view from my barracks window)
1963
(Carte - Map)
Route principale
(Main road)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Bâtiment de Jack
Shelter 13
(Jack's barracks)
1963
(Carte - Map)
Aviateurs Ron Pilfka and Bruce - Tour de contrôle en arrière plan
(Airmen Ron Polifka and Bruce - control tower in background)
1963
(Carte - Map)
Notre sanglier préfère la bière
(Our pet boar loved beer)
1963
(Carte - Map)
Notre chambre de 4 - Jack Bochar, bâtiment 318, chambre 112.
(Our 4 person room - Jack Bochar, bks 318, room 112)
1963 Juin (June)
(Carte - Map)
Notre chambre de 4 - A1C Ernie Loden, bâtiment 318, chambre 112.
(Our 4 person room - A1C Ernie Loden, bks 318 room 112)
1963 Juin (June)
(Carte - Map)
Ma chambre suivante dans les bâtiments
(My next room in the baracks)
1964
(Carte - Map)
Ma chambre et mon casier.
(My barracks room and locker)
1963
(Carte - Map)
Chambre de Jack
(Jack's room)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Notre chambre et Bob Puera
(Our barracks room, Bob Puera)
1963
(Carte - Map)
Graffitis dans la chambre après une soirée arrosée
(Our barracks room painted wall after night of drinking too much)
1963
(Carte - Map)
Adjudant Chef Steward au travail
(Chief warrant officer Steward at work)
1963
Kaman HH-43B Huskie with serial number 24523
1963
A l'intérieur de notre hangar, Bochar, Giannini, Sgt Thomas
(Inside our hangar, Bochar, Giannini, Sgt Thomas)
1963
A l'intérieur du hangar ou je travaillais et notre équipement
(Inside hangar I worked and our equipment)
1963
Equipements - Tour de contrôle + bâtiment des parachutes au fond
(Equipments - control tower + parachute building background)
1963
(Carte - Map)
Fanfare française ou allemande sur le tarmac
(French or German band on flight line)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Fanfare française ou allemande - Portes ouvertes
(French or German band - armed forces day)
1963 Mai (May)
Défilé sur le tarmac
(Parade on flight line)
1963
(Carte - Map)
Mirage III français et autres
(French Mirage III and others)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Fanfare de l'Air Force sur le tarmac
(Air Force band on flight line)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Un F84F 'Hog'
(A F84F 'Hog')
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Mirage III sur le tarmac
(Mirage III on flight line)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Escadron 2/13 Alpes (Voir sur Wikipedia)
Escadron 02.013 Alpes (Sur airmil.org)
GI's déplaçant un Mirage III sur le tarmac (Bochar également!))
(GI's moving mirage III on flight line (Bochar too))
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
Escadron 2/13 Alpes (Voir sur Wikipedia)
Escadron 02.013 Alpes (Sur airmil.org)
T33 allemand
(German T33)
1963
(Carte - Map)
Appareil allemand sur le tarmac
(German aircraft on the flight line)
1963 Mai (May)
(Carte - Map)
A l'intérieur de mon hangar - Portes ouvertes - Visiteurs français
(Inside my hangar - Armed forces day - french citizens)
1963 Mai (May)
Notre commandant de base, Col. Arthur L. Cushing
(Our base commander, Col. Arthur L. Cushing)
1963
Journal "The Bold defender" - Sujet sur les Portes ouvertes
(The Bold Defender - Armed Forces day topic)
10/05/1963
Le Phalsbourg Flyer du 09 Octobre 1964
(The Phalsbourg Flyer - October the 9th 1964)
Cliquer ICI pour la version intégrale
(Click HERE for the full version)
Le Phalsbourg Flyer de Septembre 1963
(The Phalsbourg Flyer - September 1963)
Menu de Thanksgiving du 7369th CSG - 1963
(7369th Thanksgiving menu - 1963)